Aller directement au contenu
R2 Namba Tennoji NiponbashiWi-fi 1min
R2 Namba Tennoji NiponbashiWi-fi 1min
2 voyageurs
1 chambre
2 lits
1 salle de bain
2 voyageurs
1 chambre
2 lits
1 salle de bain
Vous ne serez débité que si vous confirmez
Mon appartement est situé à Naniwa-ku, Osaka, allez à Namba, Tennoji, au Japon, le pont Dotonbori est très pratique. Avec deux lits simples. Chambre avec réfrigérateurs de cuisine, machines à laver et autres articles ménagers, chauffage et climatisation, etc.
translated by Google

My apartment is located in Naniwa-ku, Osaka, go to Namba, Tennoji, Japan Dotonbori Bridge is very convenient. With two single beds. Room with kitchen refrigerators, washing machines and other household items, heating and air conditioned, etc.

Le logement

Chambre 1 minute moins que la sortie de la sortie 5 Midōsuji Line Daikokucho Station, située à 50 mètres, vous pouvez profiter jusqu'à tard dans la nuit. Dotonbori et Namba seront également dans la gamme qui peut aller à pied au populaire marché de Kuromon. La chambre est disponible un lit double et un lit simple, des installations de réfrigérateur, telles que la vie turbulente, la machine à laver, la climatisation, des offres telles qu'une télévision et des ustensiles. Vous pouvez également prendre la fatigue du jour dans une salle de bain séparée. Kyoto et Nara, il peut être facile d'accéder à l'USJ. Il est disponible en portant un routeur Wi-Fi mobile pendant votre séjour. * Veuillez me faire connaître le moment de votre arrivée à l'aéroport de Kansai si vous voulez directement à l'appartement de l'aéroport de Kansai. * Merci de me faire connaître l'heure de votre arrivée à l'appartement lorsque vous êtes originaire du Japon.
translated by Google

Room 1 minute less than walk from Exit 5 Midōsuji Line Daikokucho Station, located 50 meters, you can enjoy until late at night. Dotonbori and Namba also will be in the range that can go on foot to the popular Kuromon market. The room are available one by one a double and single bed, refrigerator facilities, such as troubled life, washing machine, air conditioning, offers such as a television, and utensils. You can also take the fatigue of the day in a separate bathroom. Kyoto and Nara, it can be easy access to the USJ.
It is available by carrying a mobile Wi-Fi router during your stay.

* Please let me know the time of your arrival in Kansai Airport if you wanna directly to the apartment from the Kansai Airport.
* Please let me know the time of your scheduled to the apartment when you from the domestic of Japan.

Accès des voyageurs

Pour la véranda du mur est faible, pour la sécurité des invités, n'utilisez pas autant que possible. En outre, sur la conformité aux règles de la maison, vous pouvez être libre d'utiliser comme votre propre chambre.
translated by Google

For veranda of the wall is low, for guest safety, please do not as much as possible use.
Also on the compliance with the house rules, you can be free to use as your own room.

Échanges avec les voyageurs

Les Japonais ont mis dans l'espace public également l'espace partagé, afin de ne pas déranger les autres, il est commun de ne pas être essentiellement le téléphone. Parce qu'il y a plusieurs cas qui ne sortent pas du téléphone, durant la période pendant laquelle un séjour de type invité, si vous avez des questions, nous acceptons le contact via les médias sociaux. Bien sûr, des services de traduction gratuits dans les médias sociaux nous ont été fournis.
translated by Google

The Japanese put in public space also shared space, so as not to disturb the others, it is common to not basically the phone. Because there are many cases that are not out of the phone, during the period in which guest-like stay, If you have any any questions, we accept the contact via social media. Of course, free translation services in the social media we have been provided.

Autres remarques

* S'il vous plaît laissez-moi savoir l'heure de votre arrivée à l'aéroport de Kansai si vous voulez directement à l'appartement de l'aéroport du Kansai. * S'il vous plaît laissez-moi savoir l'heure de votre prévue à l'appartement lorsque vous de la maison du Japon. @@ Airbnb est différent d'un hôtel d'hôtel. Afin de respecter la vie privée des visiteurs et éviter les conflits inutiles, les autres ne seront pas autorisés à entrer dans la salle, sauf pendant leur location et aucun service de nettoyage quotidien ne sera fourni. Les frais de nettoyage seront facturés après le départ pour nettoyer la chambre avec la société de nettoyage. @@ @ @ Au Japon par rapport à d'autres pays, nous ne devons pas appliquer comme nuisance possible à d'autres. Donc, pendant la période de séjour, et aussi calme que possible, s'il vous plaît ne pas devenir une nuisance pour le reste des gens d'à côté. @ Depuis le Japon du papier toilette, il peut être dissous dans une eau complète, parce que l'inquiétude colmatée il n'y a pas de papier toilette après utilisation doit être jetée directement dans les toilettes. ※ Cependant, les autres s'il vous plaît ne pas jeter les toilettes. Il a quitté la salle sans avoir à rembourser le prix le plus bas de la réservation si le @ était dans l'incident, tels que les résidents d'appeler la police font l'ennuyant autour. (Pour une telle compensation dans l'incident causé par le client, il sera résolu dans le vôtre.) @ Avoir sans autorisation des instruments de valeur, etc. dans la chambre sera facturé au client s'il a obtenu.
translated by Google

* Please let me know the time of your arrival in Kansai Airport if you wanna directly to the apartment from the Kansai Airport.
* Please let me know the time of your scheduled to the apartment when you from the domestic of Japan.

@@ Airbnb is different from a hotel hotel. In order to respect the privacy of visitors and avoid unnecessary disputes, the others will not be allowed to enter the room except during their tenancy and no daily cleaning service will be provided. The cleaning fee will be charged after check out to clean the room with the cleaning company. @@ @

@ In Japan compared to other countries, we have to not apply as possible nuisance to others. So during the period to stay, and as quiet as possible, please do not become a nuisance to the rest of the people next door.
@ Since the Japan of toilet paper it can be dissolved in a fully water, because clogged worry there is no toilet paper after use should be discarded directly into the toilet.
※ However, others please do not throw the toilet.
It has left the room without having to refund the lowest price of the reservation if the @ was in the incident, such as the residents to call police do the annoying around. (For such compensation in the incident that caused from the customer it will be resolved in your own.)
@ Have without permission valuable instruments, etc. in the room will be charged to the customer if he got.

Équipements
Ascenseur
Pour familles/enfants
Cuisine
Télévision par câble
Prix
Frais de ménage 31 €
Réduction à la semaine : 5%
Communiquez toujours via Airbnb
Pour protéger votre paiement, ne transférez jamais d'argent et n'établissez pas de contact en dehors du site ou de l'application Airbnb.
Couchages
Chambre 1
2 lits simples
Règlement intérieur
Non fumeur
Ne convient pas aux animaux
Pas de fête ni de soirée
L'entrée dans les lieux se fait à partir de 15:00
Départ avant 10:00

ハウスルール:
Welcome to Osaka
Many thanks for choosing my apartment.!
Wish you have a lovely trip in Osaka!
During your stay in Osaka, Japan, I would like try my best to help what are the requirement, please don’t hesitate.
If there is anything you such as don’t understand Japanese language, which can be taken by phone camera, and send it to me by social tools such as LINE, (SENSITIVE CONTENTS HIDDEN) and so on, I will provide translation to solve your problems for you.
Of course, by Airbnb can also contact me.
If there is necessary, you can add me as a friend for contact.
line : ktinxun
We Chat: Tinxun
Many thanks again for booking my apartment.

Emergency Calls
Medical: #7119 or (PHONE NUMBER HIDDEN) or (PHONE NUMBER HIDDEN)
Fire: 119
Police: 110


House Rules
@During your stay, try to keep the cleanliness of the room, thanks a lots.
@After entry the room, please take off your shoes and take on slippers.
@In building where the public space, the room and the balcony will not allow to smoking.
@The pocket Wi-Fi can carry out to use during your stay.
@Keep the key safety, additional costs could occur about 5,000 Yen if lost it.
@Please feel free to use my apartment, just like in your own home.
@Party, taking drugs and pets inside the apartment will not allowed.
@Japanese are difference for the other countries, especially they do not disturb the other persons. So please try to keep quiet during your stay. After 10 o’clock at night in order not to disturb the rest of the neighborhood, please keep quiet.
@ The apartment is all-electric homes, hot water needs in advance stored for use, fully state of 120 liters of hot water after use, need to be heated again, the time distance can be re-used very long. Please note that the appropriate use of water saving. Certainly then 120 liters of hot water sufficient in general.
@ Wash hands, kitchen and bathroom on the occasion of the use of water labeled with warm water can be using a switch.
@ Since the apartment is all-electric homes, so do not worry about gas leaks.
@ Before you go to sleep, for your safety, please double-check the appliance's power is turned off.
@ The toilet paper was made in Japan can be completely decomposed by water, so please direct the used toilet paper down the toilet, do not worry about clogging.
@ When you go out, please power appliances, lighting, etc. off to save energy.
@ When you go out, please double-check whether the doors and windows of the room closed.
@ Due to the reception stays below, be sure to follow check-out time. If in case there are special circumstances, please contact me.
@ Standard check-in time: 15: 00 PM, standard check-out time: 11: 00AM

#########################################

歡迎到大阪觀光!
非常感謝您在眾多的房源中選擇入住本公寓。
衷心祝愿您在大阪有個愉快的旅程!
您在入住我的公寓,於大阪觀光之時,我將會儘自己的最大可能來幫助您,有任何需要幫助的時候,請不要猶豫直接聯繫我。
例如當您在就餐或者購物的時候由於不熟悉日語,您可以用手機拍下圖片,經由網絡社交工具將圖片傳送給我,我將會盡快給您翻譯。
當然了,您也可以通過Airbnb的站內通訊工具聯繫我。
如果您認為有需要,請添加我為聯繫人,以向您提供幫助。
line account: ktinxun
微xin account: Tinxun
再次感謝您瀏覽我的房源,並期待您的入住。

緊急電話
急救: #7119 or (PHONE NUMBER HIDDEN) or (PHONE NUMBER HIDDEN)
火警: 119
警察: 110

房屋使用守則:
為了讓您能夠在我的公寓度過安全舒適的時光,請遵守如下使用規則以避免發生不必要的糾紛,謝謝!
@請勿翻越陽台,以免發生危險。同時避免發生誤會。(一般情況下翻越陽台時被人看見會被通知警察。)
@請勿往陽台放置或遺留任何物品。
@進入公寓後請在門口脫鞋,並換拖鞋在室內活動。
@我的公寓所在的大廈禁止飼養寵物,故請勿攜帶寵物或其他動物進入房間。
@請勿在房間內吸煙,吸毒以及舉行聚會。
@為了保護環境,請配合做到垃圾分類,具體分類請參考房間內的指南。
@為了節約資源,當您不使用的時候請關閉所有電器設備的電源。
@當您外出或者就寢時,請仔細確認廚房的廚具是否關閉,以免發生火災。
@為了您自身的安全著想,請勿應答陌生人的門鈴。
@當您需要外出之時,請至少檢查2遍房間的門窗時候關好。
@為了您的舒適和健康,請盡量保持房間的整潔,垃圾放入垃圾桶中。
@請謹慎處理易燃物以及明火的使用。
@為了鄰里安寧,尊重鄰居的睡眠習慣。本公寓特設定晚10:00~早7:00為保持安靜的時間段。

如您有其他事宜想要知道,歡迎隨時與我聯繫。微 xin,電子郵件,微 博等都可以。當然也可以通過Airbnb的站內聯繫信息來聯繫到我。

#########################################

大阪へようこそ!
こちらのアパートを閲覧頂き、ありがとうございます。
大阪にて素晴らしい旅をできることを祈っております。
こちらのアパートに泊まっている間に、私は全力を尽くしてあなたの旅に協力いたします。何かございましたら、躊躇なくご連絡ください。
例えば食事する際に、買い物する際に日本語の疑問などがあれば、スマホで写真をとって、ソーシャルメディアツールで送ってくれれば、即時に翻訳し、返信したします。LINE, (SENSITIVE CONTENTS HIDDEN) and so on, I will provide translation to solve your problems for you.
Of course, by Airbnb can also contact me.
If there is necessary, you can add me as a friend for contact.
line : ktinxun
We Chat: Tinxun
Many thanks again for booking my apartment.

緊急時の電話番号
救急: #7119 or (PHONE NUMBER HIDDEN) or (PHONE NUMBER HIDDEN)
火災: 119
警察: 110

ハウスマニュアル
@ベランダの壁が低いため、安全の為、極力使用しないでください。
@ベランダへ物を置かないでください。
@部屋に入って、玄関で靴を抜いて、スリッパを着用してください。
@ペットを持込を禁じられています。
@部屋内及びベランダ建物の中に禁煙となっております。またドラッグやパーティーを禁止します。
@環境を保護するために、ゴミの分類にご協力をお願いします。
@エネルギーを節約するため、外出する際に電気設備の電源を消してください。
@外出また寝る前に、キッチン用具の電源をご確認ください。
@ご自身の安全のために、知らない人のドアフォンに応答しないでください。
@外出する際に、最低2回ほど部屋のドアや窓の開閉状態を確認してください。
@快適旅するために、部屋の清潔を保ってください。ゴミを部屋やトイレなどに用意されたゴミ箱へお願いします。
@可燃物また火の使用を慎重に行ってください。
@周りの住民の生活習慣を尊重するために、アパートには晩10:00~7:00を静かにしてください。
ほかに何かご不明な点などがございましたら、ソーシャルメディアまたAirbnb経由で連絡してください。

#########################################

오사카에 오신 것을 환영합니다!
여기 아파트보기 주셔서 감사합니다.
오사카에서 멋진 여행을 할 수기도하고 있습니다.
여기 아파트에 머물고있는 동안, 나는 최선을 다해 당신의 여행에 협력하겠습니다. 뭔가 있으시면 주저없이 연락 주시기 바랍니다.
예를 들어 식사 할 때, 쇼핑 할 때 일본어 의문이 있으면, 스마트 폰으로 사진을 찍어 소셜 미디어 도구로 보내 주시면 즉시 번역하고 대답했으며 있습니다. LINE, (SENSITIVE CONTENTS HIDDEN) and so on, I will provide translation to solve your problems for you.
Of course, by Airbnb can also contact me.
If there is necessary, you can add me as a friend for contact.
line : ktinxun
We Chat : Tinxun
Many thanks again for booking my apartment.


긴급 전화 번호
응급 : # 7119 or (PHONE NUMBER HIDDEN) or (PHONE NUMBER HIDDEN)
화재 : 119
경찰 : 110

하우스 설명서
@ 베란다의 벽이 낮기 때문에 안전을 위해 최대한 사용하지 마십시오.
@ 베란다에 물건을 올려 놓지 마십시오.
@ 방에 들어가 현관에서 신발을 빼고, 슬리퍼를 착용하십시오.
@ 애완 동물 반입을 금지하고 있습니다.
@ 방에와 베란다 건물에 금연하고 있습니다. 또한 드래그와 파티를 금지합니다.
@ 환경을 보호하기 위해 쓰레기의 분류에 협력을 부탁합니다.
@ 에너지를 절약하기 위해 외출 할 때 전기 설비의 전원을 꺼주세요.
@ 외출 또한 자기 전에 부엌 공구의 전원을 확인해주십시오.
@ 자신의 안전을 위해, 모르는 사람의 도어 폰에 응답하지 마십시오.
@ 외출 할 때 최소 2 회 정도 방의 문과 창문의 개폐 상태를 확인하십시오.
@ 편안 여행하기 위해 방의 청결을 유지하십시오. 쓰레기를 방이나 화장실 등에 마련된 쓰레기통에 부탁합니다.
@ 가연물 또한 불 사용을주의해야합니다.
@ 주변 주민들의 생활 습관을 존중하기 위해 아파트에는 밤 10 : 00 ~ 7 : 00을 조용히하십시오.
그 밖에 궁금한 사항이 있으시면 소셜 미디어 또한 Airbnb를 통해 연락하십시오.

Annulations
Dispositif de sécurité
Détecteur de fumée
Détecteur de monoxyde de carbone
Extincteur
Accessibilité
Ascenseur
Disponibilité
Séjour de 1 nuit minimum

114 commentaires

Précision
Communication
Propreté
Emplacement
Arrivée
Qualité-prix
Profil utilisateur de Octave
avril 2017
Ce séjour chez Hapias était parfait. Le check in / check out était très bien organisé et facile. Hapias répond également très rapidement aux messages. L'appartement se situe à côté du métro et une dizaine de minute à pied de la station JR. Il était également super propre. Nous avons également apprécié qu'Hapias nous fournisse brosses à dent, rasoirs et dentifrices.
Profil utilisateur de Hapias
Réponse de Hapias :
Many thanks for your stay and so good review, it was my pleasure with your satisfaction. Looking forward to your next coming^_^
avril 2017

Profil utilisateur de 稚媛
décembre 2017
地點很好,離木津市場還有超市都不遠,一出地鐵就到民宿真的很方便,房間設備都很齊全,很喜歡
Profil utilisateur de Hapias
Réponse de Hapias :
感恩您的光顧與評價,歡迎有機會再來。
décembre 2017

Profil utilisateur de 민혜
décembre 2017
숙소 크기는 둘이 지내기에 적당했고 안에도 너무너무 깔끔하고 예뻐서 좋았습니다!! 역바로 앞에 있어서 편했지만 난바역이 너무 넓어서 환승하러가는 길이 좀 길어서 조금 힘들었지만 너무너무 만족스러웠습니다
Profil utilisateur de Hapias
Réponse de Hapias :
감사합니다 그래서 그것을 칭찬을주고있어. 서비스를 제공하고 다음 방문을 기대하는 또 다른 기회를 가질 수 있도록 노력하겠습니다.
décembre 2017

Profil utilisateur de 冰
novembre 2017
离地铁站一分钟路程,非常方便,房间干净整洁,设施齐全,非常满意,下次来还会再住的
Profil utilisateur de Hapias
Réponse de Hapias :
感恩您的光顧與好評,期待您的下次光臨。
novembre 2017

Profil utilisateur de Joan.J
novembre 2017
Very centrally located and well-equipped. Strongly recommended!!!
Profil utilisateur de Hapias
Réponse de Hapias :
Many thanks for that stay! But really wish to read the Guide Book file carefully, according with the Guide Book file to check-in without any troubles until now.
novembre 2017

Profil utilisateur de 华
novembre 2017
民宿很干净,配置一应俱全,单独的公寓,性价比超高!房东回复也很及时。给予的入住信息非常明确详细!地点也很好,离难波就一个站。地铁直达梅田商圈,是我这次日本入住的三个民宿里面最满意的。
Profil utilisateur de Hapias
Réponse de Hapias :
感恩您的光顧與好評,歡迎有機會再來:)
novembre 2017

Profil utilisateur de Esther
novembre 2017
I stayed only one night at Hapias's place but had a great stay. He gave detailed instructions to checking in/finding his place (which conveniently is located literally right outside the subway stop) and was quick to respond to me. Thank you for hosting us!
Profil utilisateur de Hapias
Réponse de Hapias :
Thank you so much for the stay and so good review.
novembre 2017

Osaka, JaponMembre depuis décembre 2015
Profil utilisateur de Hapias

Hi, I'm Hapias!

I really love to travel abroad.

I hope you will enjoy staying at my place!

Have fun in Japan!

Langues : English, 中文, 日本語
Taux de réponse : 99%
Délai de réponse : Moins d'une heure

Le quartier

Logements similaires