Aosta Valley : activités uniques
EXPÉRIENCES AIRBNB

Aosta Valley : activités uniques

Réservez des activités inoubliables sur Airbnb animées par des habitants.

Aosta Valley : toutes les activités à proximité

Passeggiata con alpaca in Valle d'Aosta
Vieni a conoscere il più simpatico degli animali: l'ALPACA, i suoi comportamenti, le sue abitudini, il modo corretto di avvicinarti al branco. Dopo una piccola parte di accoglienza con i nostri 17 alpaca si parte poi con una passeggiata facile con alpaca a guinzaglio di circa 1h30 nei dintorni dell'allevamento tra natura, panorami sulla valle centrale, villaggi tipici e resti medievali. Il percorso si snoda tra sentieri e stradine di montagna, percorriamo anche un tratto della via francigena.
Promenade paisible avec des alpagas et des lamas
I nostri ospiti saranno accolti da me e mia moglie Sara presso il paddock dove pascolano gli animali in attesa della partenza per la passeggiata. Per noi è prioritario che gli ospiti vengano educati al rispetto dell'animale, quindi spiegheremo loro le caratteristiche distintive, alimentari e comportamentali di alpaca e lama e mostreremo loro come approcciarsi e condurli durante la passeggiata. Una delle caratteristiche di questi animali è la docilità e l'incedere lento, che rendono rilassante la loro compagnia. Gli animali non verranno cavalcati ma condotti alla lunghina. Prima della partenza li raduneremo e ne assegneremo uno ad ogni ospite, e per ciascuno ne descriveremo le peculiarità caratteriali, perchè ogni animale è diverso dagli altri. Si camminerà in fila indiana e durante il percorso noi saremo sempre a disposizione per rispondere a domande e curiosità o per aiutare chi ne avesse bisogno. Al rientro gli ospiti avranno la possibilità di dare ai loro compagni d'avventura un piccolo premio in cibo, da noi fornito e visionare i manufatti in lana. Altre cose da tenere a mente gli ospiti entreranno in contatto diretto con gli animali per cui, se non ne avranno timore, potranno godere di una esperienza unica
Visite gastronomique traditionnelle d'Aoste
TOUTE LA NOURRITURE est INCLUSE! Au moins 5 arrêts pour manger (le choix des aliments dépend de la saison et de la disponibilité) : - Fromage fontina servi avec de la polenta - Fondue, préparé avec le DOP traditionnel de la Fontina de la Vallée d'Aoste. - Zuppa alla Valpellinentse - Tegole Valdostane Et plus encore! Ce que cette excursion représente : - des produits excellents - Une bonne compagnie avec un local expert - Curiosités et anecdotes - Belle promenade dans le centre historique - Du plaisir et des sourires - Des personnes du monde entier Ce que cette visite ne fait pas : - Une visite historique - De longs discours ennuyeux VEUILLEZ NOTER QUE LA VISITE SE DÉROULERA EN ITALIEN/ANGLAIS. CONTACTEZ-NOUS POUR D'AUTRES LANGUES CONTACTEZ-NOUS POUR UNE EXPÉRIENCE PRIVÉE Des plats typiques, servis dans différents restaurants, vous feront découvrir la culture alimentaire locale ! Vous aurez l'occasion de goûter aux délices culinaires de notre belle ville, en découvrant des endroits secrets que les guides touristiques ne mentionnent même pas. Ils vous feront vivre une expérience culinaire exceptionnelle et unique !
Parc national du Grand Paradis : promenade historique au village
Parco Nazionale del Gran Paradiso (To) Escursione narrata su di antichi sentieri, alla scoperta di leggende e segreti della Valle Soana. Ti racconto di una stradina nel bosco che porta al paese, di masche e mascon, di cime e di frati, di uomi alti ed arroganti e di un borgo illuminato da tanti presepi. Avrò con me la forza ed il coraggio delle mie donne, ed indossando i loro abiti, tutta la loro energia e la caparbietà del vivere tra questi monti. Sono guida ambientale escirsionistica, appassionata della in Valle Soana, sono cresciuta in questa terra e dopo tanti anni in cittá son tornata e condivido con te le tracce della sua storia e della sua gente. dalla frazione Molino di Forzo -Ronco Canavese (Valle Soana) Escursione ad anello di circa 2 ore Sviluppo: 2 km Dislivello: 80 mt Facile percorso misto su strade e sentieri innevati, in base alla stagione.
Apprenez à connaître les amis des abeilles
Immergiti nella natura e nel dolce mondo delle api! Dopo le presentazioni verrete accompagnati da Luciano e Margherita in un piccolo tour che vi permetterà di conoscere l'azienda agricola e la sua attività. Farete una passeggiata nei boschi circostanti attraverso sentieri di facile percorrenza per osservare alcune delle fioriture da cui le api raccolgono il nettare ed il polline. Andrete a conoscere da vicino il superorganismo alveare incontrando l’ape regina con i fuchi e le operaie. Poi vi attenderà il momento relax con ApiAroma ed ApiSound all’interno del nostro Chalet delle Api. Degustazione mieli e visita al laboratorio di produzione. Non mancherà anche una passeggiata nell’orto a conduzione naturale con possibilità di raccolta (secondo stagione). Vi aspetta un esperienza green che sicuramente vi permetterà di comprendere in modo semplice e divertente come la natura si sviluppa e come i nostri prodotti vengono curati per arrivare sulle vostre tavole. Preparate le domande e raccontateci le vostre curiosità, siamo pronti a rispondere ​
Randonnée avec alpagas et lamas à Valchiusella
I nostri ospiti saranno accolti da me e mia moglie Sara presso il paddock dove pascolano gli animali in attesa della partenza per il trekking. Per noi è prioritario che gli ospiti vengano educati al rispetto dell'animale, quindi spiegheremo loro le carartteristiche distintive, alimentari e comportamentali di alpaca e lama e mostreremo loro come approcciarsi e condurli durante il trekking. Una delle caratteristiche di questi animali è la docilità e l'incedere lento, che rendono rilassante la passeggiata in loro compagnia. Gli animali non verranno cavalcati ma condotti a mano con la lunghina. Prima della partenza li raduneremo e ne assegneremo uno ad ogni ospite, e per ciascuno ne descriveremo le peculiarità caratteriali, perchè ogni animale è diverso dagli altri. Si camminerà in fila indiana e durante il percorso noi saremo sempre a disposizione per rispondere a domande e curiosità o per aiutare chi ne avesse bisogno. A circa metà percorso faremo una piccola pausa per fare riposare animali e ospiti. Al rientro gli ospiti avranno la possibilità di dare ai loro compagni d'avventura un piccolo premio in cibo, da noi fornito e visionare i manufatti in lana. Altre cose da tenere a mente Gli ospiti entreranno in contatto diretto con gli animali per cui, se non ne avranno timore, potranno godere di una esperienza unica.
Ski Safari Cervinia & Zermatt Full Day
We meet in the morning in Cervinia. The technical materials, like skis and boots, are checked to ensure comfort and safety, before taking lifts. We warm up muscles and refresh the technique with couple of runs before entering Swiss territory, at 3300 meters at Theodulpass. The view over Plateau Rosa glacier is breathtaking. From the Small Matterhorn to the Zermatt valley, a tongue of perennial snow, from winter to summer. These areas are also famous for summer skiing with exceptional snow conditions. In a couple of turns we find ourselves at the start of the recently built cableway facility, called "Matterhorn Glacier Paradise". These are imposing heated "bubbles", in continuous rotation towards the "Ice Paradise". The skiing continues, on technical and enjoyable slopes, up to the village. Zermatt is famous for its authenticity, mountain tradition and tourism culture. It is not allowed to reach the village with combustion engines. Cars are left in a guarded parking lot: tourists and locals move around in horse-drawn carriages. Wonderful On the way back we will take one of the most beautiful and famous slopes in Italy with about 1,100 meters in altitude, "Ventina" slope. The technique acquired during the day makes the descent to Cervinia simple and safe.
Dègustation des vins dans les Balmetti, anciennes caves naturelles
Découvrons l'amphithéâtre morainique d'Ivrea, unique au monde, et ses rochers. Ici, l'air de la montagne qui circule régulièrement et à la même température a permis la construction de caves naturels où il est possible d'ager des vins de bonne qualité aussi bien que de fromages typiques ; cela a aussi permis la naissance de lieux de rencontre et de convivialité. Une magie de la nature que nous découvrirons ensemble là où le glacier a laissé des preuves évidente de son passage : moraines latérales et de front, lacs pro glacials, rochiers provenant de tous domaines qui ont créer dans cette région une mosaïque de terre et de sols et donc une grande variété de vins dont la qualité va être améliorer de jour en jour par les jeunes générations et que nous ne manquerons pas de déguster ensemble aussi bien que d'autres produits locaux. L'itinéraire commence à Montestrutto, où il y a une belle falaise, dont les rochers témoignent des mouvements de la terre qui ont eu lieu il y a des millions d'années. On va poursuivre dans une magnifique forêt de châtaigniers au sein de l'écomusée qui nous fait découvrir l'histoire de ce fruit qui seulement il y a 80 ans était essentiel pour les familles agricoles. Après un panier-repas dans la nature, on va descendre vers Borgofranco le long des anciennes sentiers parsemées de petite chapelles ; ici, nous visiterons le Balmetti, ancienne caves naturelles outre à gouter les vins et les produits locaux ( dégustation non inclus). Dénivelé 260 m ; longueur 7 km ; hauteur maximale 575 m
Vin et huile d'olive en randonnée au Piémont - Ivrea
A la découverte des pergolas où la vie est élevée au Piémont à côté de la Vallée D'Aoste : ici le microclimat exceptionnel créé par le mariage entre rochers et vents a rendu cette région adaptée à la culture des vignes et des oliverais. Les structures uniques des pergolas et des tupiun créent, avec les typiques murs à sèc, un paysage qui ressemble à de la broderie. L'itinéraire commence à Torre Daniele, que nous rejoindrons en voiture privée de Montestrutto, et poursuit sur les collines où des terrasses ont été construites pour exploiter au mieux les terres et les rochers : un rocher métamorphique qui absorbe la chaleur et la libère lentement, de façon magique. Repas-panier (disponible sur requête) en nature le long du parcours. À Settimo Vittone, le sentier se croise avec la Via Francigena que nous suivrons jusqu'à Montestrutto où nous pourrons visiter les oliveraies cultivées sur les affleurements rocheux autour du château et de la petite église de San Giacomo. L'excursion se terminera à Montestrutto par une agréable et savoureuse dégustation d'huile d'olive et de vins à la ferme locale La Turna vers 17h30 (dégustation non inclue à payer sur place). Dénivelé 220 m; longueur 6 km ; max altitude 396 m
Yotes - Yoga & Pilates
Alla mattina faremo 60 minuti di YOTES | Yoga & Pilates all'aperto, nella magnifica campagna piemontese, con esercizi per risvegliare il corpo e la mente e trovarsi pronti ad affrontare la giornata con più energia. Al termine della lezione vi preparerò una piccola degustazione con i prodotti della nostra azienda.
Découvrez le vin bio de Viverone
Con questa esperienza vorremmo trasmettervi una consapevolezza del vino diversa, più pratica, capire che cosa vuol dire l’artigianalità di una piccola realtà come la nostra, dalle lavorazioni manuali per il nostro Spumante Metodo Classico ai lunghi affinamenti in botte per il nostro Erbaluce Passito, vi mostreremo profumi e colori nuovi, la storia che i miei avi hanno lasciato attraverso la cantina adibita all’invecchiamento del Nebbiolo e dell’Erbaluce e la bellissima collina viveronese, dove sorgono le nostre vigne. Passione e innovazione sono i nostri punti cardine, che cercheremo di trasmettervi attraverso questa esperienza enogastronomica.
Ski Safari La Thuile & La Rosière Half Day
Ski Safari La Thuile & La Rosière Meeting point is at the bottom of La Thuile yellow bubbles. This is the time were materials are carefully checked: must be of right size and comfortable. We are ready ! The lift takes us to the top of plateau of La Thuile, than Chaz Dura and France is entered. The link to France is often ventilated and one lift is called "Belvedere". Belvedere is a combination of “nice” and “panorama” in Italian, making “nice panorama”. At the top, Mont Blanc, Matterhorn and Monte Rosa are easily spotted and it is hard for me to take you away from other pictures ! The sensation of fresh air and unpolluted environment is tangible. With sun cream on your smiling face, legs starting to warm up and sun heats the slopes; outstanding places are shared and discovered. One of them is Ecudets secret chairlift in La Rosiere. Ecudets starts from inside the forest, close to Bourg Saint Maurice village; heady scent of resin and pine trees hugs you. Technique is part of our journey and is customized to each single person and videos are taken to make our day unforgetable. There are places to explore and experience to live. These experiences should be authentic and unique. Join one of my group ! Other things to note Cover yourself with different layers according to temperature and weather conditions. There is no need of passport or ID.
Ski Safari La Thuile & La Rosiere
Voulez-vous apprendre à skier ou rafraîchir vos souvenirs ? Voulez-vous récupérer d’un trauma physique ? Une demi-journée ou journée complète ? Il y a des endroits à explorer et expérience à vivre. Ces expériences doivent être authentiques et uniques. Je n’organiserai pas simplement un cours privé ou de groupe comme les écoles de ski traditionnelles. Vous allez vivre et explorer les montagnes ! Nous planifierons ensemble la journée à venir pour créer une aventure parfaite. Je vais calibrer l'enseignement pour faire de votre journée spéciale un souvenir impérissable ! Cette journée est dédiée à skiers intermédiaires, qui peuvent faire des pistes rouges. Autres remarques Couvrez-vous de différentes couches en fonction de la température et des conditions météorologiques.