Les meilleures crevettes à Rio de Janeiro

Rio de Janeiro : découvrez les meilleures crevettes, commentées et classées par les habitants locaux
1. Tasca do Edgar
1. Tasca do Edgar
host-0
19 avis locaux
34 R. Alice, Laranjeiras
Open · Closes 00:00
+55 21 2558-9447
RestaurantPoint of interestFood
Rafaela
The Portuguese origin merchant bar is high as the menu points the crab cakes, calamari and shrimp and the shri…
1. Tasca do Edgar
1. Tasca do Edgar
host-0
19 avis locaux
34 R. Alice, Laranjeiras
Open · Closes 00:00
+55 21 2558-9447
Rafaela
Rafaela
The Portuguese origin merchant bar is high as the menu points the crab cakes, calamari and shrimp and the shrimp and chicken pies. Tradition…
2. Boteco Belmonte
2. Boteco Belmonte
host-0host-1host-2
95 avis locaux
300 Praia do Flamengo, Flamengo
Open · Closes 00:00
+55 21 2552-1399
BarRestaurantPoint of interest
Fabiana
Best apetizers: "pastel de camarao" and "empada de palmito". Also very good shrimp risotto.
Fabiana
Drink beer as cariocas do: at the sidewalk, with a delicious shrimp snack at the side
Rafael
Enjoy a shrimp "empada" with a cold, cold beer ;)
2. Boteco Belmonte
2. Boteco Belmonte
host-0host-1host-2
95 avis locaux
300 Praia do Flamengo, Flamengo
Open · Closes 00:00
+55 21 2552-1399
Fabiana
Fabiana
Best apetizers: "pastel de camarao" and "empada de palmito". Also very good shrimp risotto.
Fabiana
Fabiana
Drink beer as cariocas do: at the sidewalk, with a delicious shrimp snack at the side
Rafael
Rafael
Enjoy a shrimp "empada" with a cold, cold beer ;)
3. Pavão Azul Bar
3. Pavão Azul Bar
host-0host-1host-2
187 avis locaux
71 Rua Hilário de Gouvêia, Copacabana
Fermé · Ouvre dans 1 minute
+55 21 2236-2381
BarPoint of interestEstablishment
Claudio
Lugar com ótima comida de boteco, com uma qualidade superior e o com o jeitinho carioca de se divertir. Tem un…
Ane & Sergio
Botequim tradicional de beira de calçada, de propriedade das irmãs Bete e Vera, é conhecido pelo chope e pela …
Ana
Good price, good food. Try the shrimp "pastel" , with a very cold beer after the beach. It's going to be e de…
3. Pavão Azul Bar
3. Pavão Azul Bar
host-0host-1host-2
187 avis locaux
71 Rua Hilário de Gouvêia, Copacabana
Fermé · Ouvre dans 1 minute
+55 21 2236-2381
Claudio
Claudio
Lugar com ótima comida de boteco, com uma qualidade superior e o com o jeitinho carioca de se divertir. Tem uns pasteizinhos de camarão bem …
Ane & Sergio
Ane & Sergio
Botequim tradicional de beira de calçada, de propriedade das irmãs Bete e Vera, é conhecido pelo chope e pela cerveja gelada. / Traditional…
Ana
Ana
Good price, good food. Try the shrimp "pastel" , with a very cold beer after the beach. It's going to be e delicious experience!
4. Bar Urca (Bar e Restaurante Urca)
4. Bar Urca (Bar e Restaurante Urca)
host-0host-1host-2
256 avis locaux
205 Rua Cândido Gaffrée, Urca
Open · Closes 20:00
+55 21 2295-8744
BarRestaurantPoint of interest
Carolina
Bar super badalado muito frequentado pelos cariocas tanto nos fins de semana, após a praia, como durante a sem…
Patricia
You should eat a shrimp pastelzinho (pastel de camarão) in Bar Urca. The Bar Urca have a privileged view of t…
Thais
Situated on the shores of Guanabara Bay (Baía de Guanabara), one of the most beautiful postcards of the world…
4. Bar Urca (Bar e Restaurante Urca)
4. Bar Urca (Bar e Restaurante Urca)
host-0host-1host-2
256 avis locaux
205 Rua Cândido Gaffrée, Urca
Open · Closes 20:00
+55 21 2295-8744
Carolina
Carolina
Bar super badalado muito frequentado pelos cariocas tanto nos fins de semana, após a praia, como durante a semana, depois do trabalho. Lugar…
Patricia
Patricia
You should eat a shrimp pastelzinho (pastel de camarão) in Bar Urca. The Bar Urca have a privileged view of the city: on the edge of Guanab…
Thais
Thais
Situated on the shores of Guanabara Bay (Baía de Guanabara), one of the most beautiful postcards of the world. With its seafood and fish di…
5. Boteco Belmonte
5. Boteco Belmonte
host-0host-1host-2
20 avis locaux
97-149 R. do Lavradio, Centro
Open · Closes 00:00
RestaurantBarPoint of interest
Caroline
Typical brasilian bar, called boteco! Great chopp and typical food. Ask for shrimp and cheese empada (empada d…
Maria
Bar and restaurant very near by. Good shrimp empada, a brazilian pastry, to eat with a cold beer.
Fabiana
Shrimp snacks Shrimp risotto Carioca´s way of drinking beer with portuguese food
5. Boteco Belmonte
5. Boteco Belmonte
host-0host-1host-2
20 avis locaux
97-149 R. do Lavradio, Centro
Open · Closes 00:00
Caroline
Caroline
Typical brasilian bar, called boteco! Great chopp and typical food. Ask for shrimp and cheese empada (empada de camarão com catupiry).
Maria
Maria
Bar and restaurant very near by. Good shrimp empada, a brazilian pastry, to eat with a cold beer.
Fabiana
Fabiana
Shrimp snacks Shrimp risotto Carioca´s way of drinking beer with portuguese food
6. Boteco Belmonte
6. Boteco Belmonte
host-0host-1host-2
237 avis locaux
242 R. Domingos Ferreira, Copacabana
Open · Closes 01:00
+55 21 2255-9696
BarRestaurantFood
Thiago
Restaurante que originalmente era um boteco no bairro do Flamengo, expandiu filiais pela cidade, graças à qual…
Ane & Sergio
Chopp, caipirinha. Não perca os pastéis de camarão ou camarão com catupiry! Don't miss the shrimp or shrimp wi…
Fabiana
Sea food, shrimp snacks, carioca´s atmosphere with portuguese food. Also avaiable in Lapa, Urca, Ipanema and …
6. Boteco Belmonte
6. Boteco Belmonte
host-0host-1host-2
237 avis locaux
242 R. Domingos Ferreira, Copacabana
Open · Closes 01:00
+55 21 2255-9696
Thiago
Thiago
Restaurante que originalmente era um boteco no bairro do Flamengo, expandiu filiais pela cidade, graças à qualidade e fartura de suas comida…
Ane & Sergio
Ane & Sergio
Chopp, caipirinha. Não perca os pastéis de camarão ou camarão com catupiry! Don't miss the shrimp or shrimp with cream cheese pastries!
Fabiana
Fabiana
Sea food, shrimp snacks, carioca´s atmosphere with portuguese food. Also avaiable in Lapa, Urca, Ipanema and Flamengo.
7. Boteco Belmonte
7. Boteco Belmonte
host-0host-1
62 avis locaux
53 B R. Teixeira de Melo, Ipanema
Open · Closes 02:00
+55 21 2267-9909
BarPoint of interestEstablishment
Ane & Sergio
Não perca os pastéis de camarão ou camarão com catupiry! Don't miss the shrimp or shrimp with cream cheese pas…
Marcelo
It has the traditional feijoada. Empada aberta (of shrimp or dried meat) is a good appetizer there.
7. Boteco Belmonte
7. Boteco Belmonte
host-0host-1
62 avis locaux
53 B R. Teixeira de Melo, Ipanema
Open · Closes 02:00
+55 21 2267-9909
Ane & Sergio
Ane & Sergio
Não perca os pastéis de camarão ou camarão com catupiry! Don't miss the shrimp or shrimp with cream cheese pastries!
Marcelo
Marcelo
It has the traditional feijoada. Empada aberta (of shrimp or dried meat) is a good appetizer there.
8. Restaurante Sobrenatural
8. Restaurante Sobrenatural
host-0host-1host-2
52 avis locaux
432 R. Alm. Alexandrino, Santa Teresa
Fermé · Ouvre dans 1 minute
+55 21 2224-1003
RestaurantPoint of interestFood
Lance
Seafood fans should make a beeline for this popular spot in leafy Santa Teresa. Located right in the middle of…
Ricardo
Bahian food at this best. Most dishes are for two people. Here you can try moquecas (Bahian stews, with fish, …
Teresa
Um dos mais animados de Santa Teresa. Tem um bobó de camarão inigualável. One of the best of Santa Teresa. …
8. Restaurante Sobrenatural
8. Restaurante Sobrenatural
host-0host-1host-2
52 avis locaux
432 R. Alm. Alexandrino, Santa Teresa
Fermé · Ouvre dans 1 minute
+55 21 2224-1003
Lance
Lance
Seafood fans should make a beeline for this popular spot in leafy Santa Teresa. Located right in the middle of the main drinking, dining and…
Ricardo
Ricardo
Bahian food at this best. Most dishes are for two people. Here you can try moquecas (Bahian stews, with fish, shrimp, lobster...). I'd recom…
Teresa
Teresa
Um dos mais animados de Santa Teresa. Tem um bobó de camarão inigualável. One of the best of Santa Teresa. It has a unique shrimp bobó. T…
9. O Caranguejo
9. O Caranguejo
host-0host-1
31 avis locaux
771 R. Barata Ribeiro, Copacabana
Open · Closes 00:00
+55 21 2236-1352
RestaurantPoint of interestFood
Teresa
Bom para um almoço depois da praia. O peixe é muito fresco e a empada é a vedete. Good for lunch after the be…
Mark
Nice fish, love the shrimp sauce
9. O Caranguejo
9. O Caranguejo
host-0host-1
31 avis locaux
771 R. Barata Ribeiro, Copacabana
Open · Closes 00:00
+55 21 2236-1352
Teresa
Teresa
Bom para um almoço depois da praia. O peixe é muito fresco e a empada é a vedete. Good for lunch after the beach. The fish is always fresh …
Mark
Mark
Nice fish, love the shrimp sauce
10. Bracarense
10. Bracarense
host-0host-1
77 avis locaux
85 R. José Linhares, Leblon
Open · Closes 22:00
+55 21 2294-3549
BarRestaurantPoint of interest
Marcia
At this bar you can find very tasty "bolinhos" made of shrimp and cheese, and one of the best chopps (draft be…
Gabi
Tradicional Bar do Rio de Janeiro onde se come o MELHOR bolinho de camarao com catupiry Tradicional Bar in Rio…
10. Bracarense
10. Bracarense
host-0host-1
77 avis locaux
85 R. José Linhares, Leblon
Open · Closes 22:00
+55 21 2294-3549
Marcia
Marcia
At this bar you can find very tasty "bolinhos" made of shrimp and cheese, and one of the best chopps (draft beer) in the city. On the same s…
Gabi
Gabi
Tradicional Bar do Rio de Janeiro onde se come o MELHOR bolinho de camarao com catupiry Tradicional Bar in Rio where you find the best shrim…
11. Café e Bar Siri
11. Café e Bar Siri
host-0
12 avis locaux
2 Rua dos Artistas, Rio de Janeiro
Open · Closes 23:00
(21) 2208-6165
BarRestaurantFood
Clarisse
Seafood bar / restaurant. Try the fried prawns with garlic or the shrimp risotto! There are several other bars…
11. Café e Bar Siri
11. Café e Bar Siri
host-0
12 avis locaux
2 Rua dos Artistas, Rio de Janeiro
Open · Closes 23:00
(21) 2208-6165
Clarisse
Clarisse
Seafood bar / restaurant. Try the fried prawns with garlic or the shrimp risotto! There are several other bars in this street.
12. Mestre Kami
12. Mestre Kami
host-0
16 avis locaux
26 R. Riachuelo, Centro
Fermé · Ouvre à lundi 11:00
+55 21 2252-4214
RestaurantPoint of interestFood
Aline
Combining flavors like shrimp, squid, octopus and fish, sushi and sashimi Mestre Kami are unlike any other Jap…
12. Mestre Kami
12. Mestre Kami
host-0
16 avis locaux
26 R. Riachuelo, Centro
Fermé · Ouvre à lundi 11:00
+55 21 2252-4214
Aline
Aline
Combining flavors like shrimp, squid, octopus and fish, sushi and sashimi Mestre Kami are unlike any other Japanese.